-
1 пасовать перед трудностями
vmilit. die Flinte ins Korn werfenУниверсальный русско-немецкий словарь > пасовать перед трудностями
-
2 пасовать перед трудностями
vDictionnaire russe-français universel > пасовать перед трудностями
-
3 не пасовать перед
General subject: (задачей, вызовом, проблемой, трудностями) meet the challenge -
4 не пасовать перед (задачей , вызовом , проблемой , трудностями)
General subject: meet the challengeУниверсальный русско-английский словарь > не пасовать перед (задачей , вызовом , проблемой , трудностями)
-
5 пасовать
172b Г несов.1. passima (kaardimängus pakkumisest loobuma);2. перед кем-чем, без доп. ülek. alla andma, taganema, araks lööma v kohkuma; \пасовать перед трудностями raskuste ees taganema, raskustele alla andma, \пасовать перед опасностью (häda)ohu ees araks lööma -
6 пасовать
I1) ( в картах) abbandonare il gioco, passare2) ( отступать) cedere, ritirarsiII( передавать мяч) passare, effettuare il passaggio* * *I несов.1) ( в картах) passare vi (e)2) перен. перед + Т darsi per vinto; arrendersi, ritirarsiII несов. спорт.* * *v1) gener. smistare (в футболе), ridare il pallone (в футболе и т.п.)2) sports. rimettere3) card.term. fagliare -
7 пасовать
-
8 пасовать
-
9 пасовать
I несов.1) карт. пас белдерү2) перен. (перед кем-чем и без доп.) җиңелгәнлеген тану, көрәштән баш тарту, бирешү, шүрләп (куркып) калуII несов.; спорт. -
10 пасовать
I1. несов.карт.пас белдереү, ҡатнашмай ҡалыу2. несов.перед кем-чем и без доп.; перен.бирешеү, сигенеү, ҡурҡып ҡалыуIIнесов.; спорт.пас биреү -
11 пасовать
Iнесов.1. карт. пас гуфтан, бас гуфтан, пас эълон кардан2. перед кем-чем и без доп. перен. худро оҷиз донистан, таслим шудан, тарсида ақиб гаштан; пасовать перед трудностями аз душвориҳо тарсида акиб гаштанIIнесов. спорт. пас кардан, тӯб партофтан -
12 пасовать
-
13 пасовать
-
14 пасовать I
, спасовать
1. (в картах) pass;
2. (перед тв.;
сдаваться) give* in (to), yield (to) ;
спасовать перед кем-л. be* unable to hold one`s ground against smb. ;
спасовать перед трудностями shrink* from difficulties, dodge difficulties.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пасовать I
-
15 пасовать
I1) карт. passen vi2) перен. (перед кем-либо, перед чем-либо) versagen vi; zurückweichen (непр.) vi (s) ( перед трудностями)II спорт.passen vi, den Ball zuspielen -
16 пасовать
I1) карт. pássen vi2) перен. (перед кем-либо, перед чем-либо) verságen vi; zurückweichen (непр.) vi (s) ( перед трудностями)II спорт.тут я пасу́ю — hier weiß ich kéinen Rat
pássen vi, den Ball zúspielen -
17 visszariad
vkitől, vmitől vál. ужасаться/ужаснуться от кого-л., от чего-л.; (megtorpan) останавливаться/остановиться перед чём-л.; (fél) бояться v. пугаться кого-л., чего-л.; трусить перед кем-л., перед чём-л.; (szégyell, rühell) брезгать/побрезгать чём-л.; (visszalép) насовать перед кем-л., перед чём-л.;\visszariad a veszélytől — он трусит перед опасностью; nem szabad \visszariadni a nehézségektől — не нужно пасовать перед трудностями; nem riad vissza semmilyen eszköztől — он не брезгает никакими средствами\visszariad a nehézségektől — останавливаться/остановиться перед трудностями;
-
18 трудность трудност·ь
difficulty; pitfall разг.выпутаться из трудностей — to extricate (oneself) from difficulties
испытывать трудности — to suffer / to experience difficulties, to be at a low ebb
переносить трудности — to suffer hardships преодолевать трудности to overcome / to bring over / to bridge over / to win difficulties
возникли трудности — difficulties arose, snag developed
непреодолимые трудности — insuperable / insurmountable difficulties
технические / формальные трудности — technical difficulties
Russian-english dctionary of diplomacy > трудность трудност·ь
-
19 die Flinte ins Korn werfen
1. арт.общ. сдаться, сложить оружие, спасовать перед трудностями2. предл.воен. падать духом, пасовать перед трудностями, проявлять малодушиеУниверсальный немецко-русский словарь > die Flinte ins Korn werfen
-
20 stand the gaff
амер.; жарг.не пасовать перед трудностями, стойко переносить невзгоды, быть выносливым [gaff стальная шпора бойцового петуха]I'm going to be a lawyer. I admit I fall down in sympathy sometimes. I get so dog-gone impatient with people that can't stand the gaff. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. I) — я собираюсь стать адвокатом. Да, я согласен, порой я перестаю испытывать сочувствие к людям и бываю с ними ужасно нетерпелив. Особенно с теми, кто не умеет стойко переносить несчастья.
Nothing today, dad. I'm sorry, but this work is dangerous. A man has to be spry, and it takes a young man to stand the gaff. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part I, ch. V) — К сожалению, папаша, сегодня ничего не выйдет. У нас работа не для тебя - очень опасная. Требуется расторопность и выносливость, а для этого нужны люди помоложе.
Parents spoil their children outrageously and then wonder why, later on, they can't stand the gaff. (RHD) — Родители страшно балуют своих детей, а потом удивляются, почему же, вырастая, они пасуют перед трудностями.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПАСОВАТЬ — 1. ПАСОВАТЬ1 (или, устар., пассовать), сую, суешь, несовер. (к спасовать) (от франц. passer, букв. проходить мимо). 1. Заявлять пас в карточной игре (см. пас1). Третий раз подряд пасую. 2. перен., перед кем чем и без доп. Признавая себя… … Толковый словарь Ушакова
ПАСОВАТЬ — 1. ПАСОВАТЬ1 (или, устар., пассовать), сую, суешь, несовер. (к спасовать) (от франц. passer, букв. проходить мимо). 1. Заявлять пас в карточной игре (см. пас1). Третий раз подряд пасую. 2. перен., перед кем чем и без доп. Признавая себя… … Толковый словарь Ушакова
пасовать — I. (признавать себя бессильным справиться с чем л., отказываться от дальнейших усилий) перед кем чем. Пасовать перед трудностями. Он был смел до дерзости и не пасовал ни перед чем (Лесков). Перед Марьею Алексеевною, Жюли, Верочкою Михаил Иваныч… … Словарь управления
пасовать — ПАСОВАТЬ, сую, суешь; несовер. 1. прош. вр. также совер. Объявлять пас 1 (в 1 знач.) в карточной игре. 2. перен. Признавая себя бессильным, неспособным, отказываться от дальнейших усилий, сдаваться. П. перед трудностями. | совер. спасовать, сую,… … Толковый словарь Ожегова
пасовать — ПАСОВАТЬ, несов. (сов. спасовать), перед кем чем и без доп. Перен. Поступать (поступить) нерешительно, трусливо, признавая себя бессильным справиться с кем , чем л., подобно человеку, отказывающемуся в карточной игре от участия в розыгрыше или… … Большой толковый словарь русских глаголов
ПАС — (польск. и нем.). 1) тесьма широкая и крепкая. 2) ремень в экипажах, на котором висит кузов. 3) кожаный пояс. 4) движение руками, делаемое магнетизерами над человеком, которого хотят замагнетизировать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
Вольт (персонаж) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вольт (значения). Эта статья о мультфильме. О браузере см. Bolt Browser. Вольт Bolt … Википедия
паснуть — I ну/, нёшь; св. 1) В карточной игре: отказаться от участия в розыгрыше или оставить игру до следующего розыгрыша карт. 2) перед кем чем разг. Признать себя бессильным, неспособным справиться с чем л.; отступить. Пасну/ть перед трудностями. II… … Словарь многих выражений
Модернизация — (Modernization) Модернизация это процесс изменения чего либо в соответствии с требованиями современности, переход к более совершенным условиям, с помощью ввода разных новых обновлений Теория модернизации, типы модернизации, органическая… … Энциклопедия инвестора
Higurashi no Naku Koro ni — У этого термина существуют и другие значения, см. Higurashi. Higurashi no Naku Koro ni Higurashi no Naku Koro ni ひぐらしのなく頃に (кандзи) Higurashi no Naku Koro ni (ром … Википедия
спасовать — ▲ проявлять, ся ↑ свой, неспособность пасовать выказывать, признавать свое бессилие; проявлять неспособность (# перед трудностями). пас (разг. я #). спасовать перед кем чем. расписаться в собственном бессилии. опускать руки. покориться судьбе… … Идеографический словарь русского языка